立山黒部アルペンルートの室堂駅付近
標高2,450m 26年8月
室堂駅までは乗継交通機関を利用して容易に標高2,000m以上の山岳地高原の新緑を楽しむ事が出来ます。この草原も季節の変化で草木紅葉景色から初冬冠雪景色と変わってまいります。
Murodō station near the Tateyama-Kurobe Alpine route
Altitude 2450 m 8/26 Murodō Station aboard transit transportation and can easily enjoy the fresh green in the mountainous high plateau above 2000 m.
This meadow in the change of seasons from plant foliage views winter snow cap views and change will continue.
大新田第二自治会 会員
青少年補導委員(鎌ケ谷市教育委員会委嘱)
民生委員・児童委員(鎌ヶ谷市東部地区担当、厚生労働省委嘱)
鎌ケ谷第二区連合自治会 事業部員ボランティア活動
日本鋳造工学会 正会員
鎌ヶ谷苑浄化槽管理組合 理事長
ボランティア活動をしている地域の団体名称 平成30年6月現在
O-shinden No. 2 Council members
Youth guidance Commission (commissioned by Education Committee, Kamagaya City, )
Social workers and children's Committee (responsible for Eastern region, commissioned by the health and welfare Labour Ministry)
Kamagaya No. 2 District Association volunteer
Japan foundry engineering society
Group name 12/2014 current volunteer activities
第26回、鎌ケ谷市ふれあいラリーが平成26年10月19日(日)に開催されました。各自治体がボランティア活動で模擬店を出店しました。筆者は鎌ケ谷第二区連合自治会の焼きそば担当で従事しました。
写真はOct.19,2014
26th Annual, Kamagaya City fureai rally was held on 10/19/2014 (Sunday). Each municipality stalls participated in volunteer activities.
I worked in Kamagaya No. 2 district municipal Federation of Yakisoba Mein.
Photo's Oct.19, 2014
1979年(昭和54年)成田山新勝寺初詣参道で買った苗木富有柿は今年で35歳です。毎年食べきれなくて近所にお分けしています。今年は特に豊作で枝が垂れ下がって数珠の様な収穫です。
写真はOct.28th,2014
Seedlings Fuyu persimmon bought in Narita shinshoji temple shrine in 1979 is a 35-year-old in the year. Couldn't eat every year, is divided into the neighborhood.
This is the harvest this year is especially hanging by branches, like a string of beads.
Photo's Oct.28th, 2014
東部学習センターで”福祉まつり!が開催されました。現代は高齢者を高齢者が慰問する世相です。
この会場は先の台風18号でゴルフ場ネット支柱折損で付近住民が臨時避難した事を報道ニュースが報じたところです。
Nov.9th,2014
Hobbies, entertainment, friends and gathering things
現在、前川清さんの”花の時、愛の時”を練習しています。この歌詞に魅せられます。近所の仲間で親睦目的で集いを持っています。
現在、歌懇会(1回/月)、第一自治会懇親会(1回/月)、居酒屋じゃんけん歌謡カラオケ大会(随時開催)でカラオケを楽しんだり情報交換を行っています。
習い事では坂田佳枝英会話教室(3回/月)で生徒2人で習っています。
また節政ふみえカラオケ教室(随時開講)で歌のレッスンを受けています。
Currently, Kiyoshi Maekawa's "flowers, love" practice. Be seduced by these words.
Friends with gather in fellowship.Currently, song admonish Association (once per month), first social associations (once per month), enjoy Karaoke in the Pub rock paper scissors songs karaoke contest (held from time to time), information exchange.
Sakata, branches conversational English classes with lessons (3 times per month) in taking lessons with 2 students.Also 節政 has received singing lessons in the Fumie karaoke class (offered from time to time).
坂田佳枝英会話教室は懇親会として年末にシダックスでカラオケ忘年会を行っています。最近では平成27年12月8日(火)に行いました。坂田先生と阿部さんです。
グイグイ乗っています。
Sakata, branches conversational English class as a social gathering at the end of the year in Shidax karaoke party does. In the recent 12/8/2015 (Tuesday) did.
Sakata teacher and Ms.Abe are good humor.
平成27年度千葉県青少年補導員連絡協議会総会が7月4日(土)鎌ケ谷市きらり鎌ケ谷市民会館で開催されました。17の都市から約500名の参加でした。
当時の朝看板の前で鈴木正夫さんとのスナップです。
The Heisei 27 Chiba Prefecture youth guidance staff liaison Council meeting 7/4 (Saturday) kamagaya, Kirari was held at Kamagaya Civic Center.
About 500 people participated in 17 cities. Morning time in front of the sign is a snap and Masao Suzuki.
〈季刊〉タウン誌Cityかまがやを発行している団体があります。
昭和62年1月に創刊してから最近は2017年冬の124号の発行を続けています。
本書のNo.119号に投稿依頼で小職の記事ばとんたっちが掲載されました。